Чтобы овладеть точкой «Сопоставление» – нужно осознавать эту точку в деле, в любой комбинации используемых действий-операций-команд (ДОК):
12-й (рук. высш. звена) — 8 (25)
Варьировать-3-6 Изъявлять-3-1з Именовать-3-5 Обосновывать-3-8 Обсуждать-3-9 Оговаривать-3-7 Подразделять-3-6 Противопоставлять-3-4з
11-й (спец. бэка) — 10 (20)
Выбирать-3-6з Дифференцировать-3-7 Дознаваться-3-7 Исследовать-3-9 Кодировать-3-6 Осматривать-3-7 Перетасовывать-3-6з Подбирать-3-6 Рыскать-3-2 Уподоблять-3-6
10-й (клиентский менеджер) — 9 (24)
Изображать-3-5 Направлять-3-8 Обрисовывать-3-5 Определять (выбор)-3-6 Отбирать (из чего-то)-3-9з Отталкиваться-3-9з Подражать-3-7 Примерять-3-9 Спрашивать-3-5
9-й (рук. средн. звена) — 17 (52)
Иронизировать-3-4 Обращаться-3-4 Объяснять-3-7 Ориентировать-3-8 Описывать-3-7 Переставлять-3-6з Подмечать-3-2 Проверять-3-8 Прослеживать-3-1 Распределять-3-8 Расставлять-3-6з Рассчитывать-3-9 Толковать-3-9 Трактовать-3-4 Требовать-3-8 Указывать-3-8 Уравновешивать-3-9
8-й (рабочий) — 2 (28)
Применять-3-8 Рассудить-3-4 Шарить-3-2
7-й (менеджер бэка) — 50 (83)
Группировать-3-4з Дробить-3-6з Замещать-3-6 Комбинировать-3-9з Констатировать-3-2з Мерить (измерять)-3-9з Нормировать-3-9 Обнажать-3-6 Обнаруживать-3-1 Обобщать-3-2з Обозначать-3-4 Обозревать-3-1 Обрабатывать-3-7 Обследовать-3-9 Оперировать-3-8з Отделять-3-6з Отличать-3-1з Относить-3-4з Отображать-3-7з Отсеивать-3-5з Оформлять-3-6 Перебирать-3-7з Перегонять (эксплицировать)-3-7з Перегруппировывать-3-6з Перемещать-3-5з Переносить-3-5з Предназначать-3-4 Разбирать-3-4 Разграничивать-3-6 Разделять-3-6 Раскладывать-3-6з Различать-3-1з Разоблачить-3-8 Расписывать-3-4 Расшифровывать-3-8 Резюмировать-3-4 Сверять-3-4з Сводить-3-4 Связывать-3-4з Систематизировать-3-9з Сличать-3-4з Сравнивать-3-4з Считать-3-4з Сопоставлять-3-4з Сортировать-3-4з Составлять-3-7з Срисовывать-3-7 Увязывать-3-8з Учитывать-3-9 Формулировать-3-5
6-й (HR: исключать) — 10 (26)
Завышать-3-3 Замазывать-3-3 Занижать-3-3 Извращать-3-3 Искажать-3-3 Обманывать-3-3 Придираться-3-3 Привирать-3-3 Своевольничать-3-3 Халтурить-3-3
Чтобы использовать точку «Сопоставление» в деле – нужно её «вспоминать» (воспроизводить памятью) по ходу реализации избранных универсальных компетенций ADREW:
См. «Актер (Actor). Функции и компетенции»: f(Actor)-7. Чувствовать правду художественного образа, типажа + f(Actor)-8. Вызывать (повторять) нужные воспоминания, чувства, переживания, состояния + f(Actor)-9. Правильно сформулировать и вовремя задать вопрос + f(Actor)-11. Полностью принять личность собеседника и избегать какого-либо осуждения по поводу сообщаемых данных + f(Actor)-22. Своевременно обнаруживать и корректировать непонятные для респондента вопросы + f(Actor)-25. Быть способным длительно выдерживать получение и обработку больших объемов информации + f(Actor)-28. Находить связь и зависимость внутренней жизни образа и его физического бытия + f(Actor)-38. Точно воспринимать информацию + f(Actor)-39. Критически оценивать информацию, учитывая качество ответов респондента, их согласованность + f(Actor)-40. Видеть и учитывать факторы, вызывающие защитную реакцию респондента
См. «Режиссер (Director). Функции и компетенции»: f(Director)-1. Бильд-редакция (подбор иллюстраций) + f(Director)-2. Подбор и выбор сочетания объектов между собой + f(Director)-3. Создание истории (последовательности событий) + f(Director)-4. Информирование с помощью последовательности знаков + f(Director)-5. Создание прямого эмоционального эффекта с помощью последовательности знаков + D.6 + D.7 + D.8 + D.9 + D.10 + f(Director)-11. По мизансцене с действующими лицами (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + f(Director)-12. По корректировке первоначального сценария (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + D.13 + D.14 + D.15 + f(Director)-16. По сочетанию времени и пространства (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + f(Director)-17. По ритму и темпу действия в кадре (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + f(Director)-18. По темпо-ритму диалогов (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + f(Director)-19. По игре актеров (производство удачных в плане прагматики и эстетики решений) + D.20 + D.21 + D.22 + D.23 + D.24 + f(Director)-25. По демонстрации преимуществ представляемого объекта (производство удачны в плане прагматики и эстетики решений) + f(Director)-29. Контроль подготовки всех служб + f(Director)-30. Контроль работы всех служб (специалистов) во время работы + f(Director)-31. Контроль прагматики + f(Director)-33. Монтаж + f(Director)-34. Создание концепций и сценариев мероприятий + f(Director)-40. Мотивировать и управлять движением групп аудитории между площадками в соответствии с предлагаемыми им стимулами
См. «Репортер (Reporter). Функции и компетенции»: f(Reporter)-1. Оказаться в нужное время в нужном месте + f(Reporter)-2.Самостоятельно увидеть как можно больше, включая детали и нюансы + f(Reporter)-3. Собрать все возможные мнения + f(Reporter)-4. Собрать факты + f(Reporter)-5. Уметь найти героя, персонажа, и создать из него образ + f(Reporter)-7. Уметь найти редкие, оригинальные, эксклюзивные источники информации + R.9 + f(Reporter)-10. Предварительно детально спланировать разговор с будущим собеседником + R.11 + R.12 + R.13 + R.14 + f(Reporter)-15. Не выходить за рамки фактов + R.16 + f(Reporter)-17. Отбирать наиболее существенные фрагменты происходящего + R.19 + f(Reporter)-20. Передавать атмосферу события + f(Reporter)-22. Передавать свои ощущения + R.24 + R.25 + f(Reporter)-26. Настроить объемное (периферическое) внимание на поиск необычного + f(Reporter)-27. Инициировать инородное посредством чувств + R.28 + f(Reporter)-29. Создать релевантные инородные элементы содержания + R.30 + f(Reporter)-31. Создать новые границы ситуации + f(Reporter)-32. Отбросить условие реальности контекста + f(Reporter)-33. Менять кодировку – рассматривать контекст в моделях разного типа + f(Reporter)-34. Внедрять в систему контекста новые факты + f(Reporter)-35. Актуализировать отдельные участки контекста + f(Reporter)-36. Разбивать гештальт контекста на элементы + f(Reporter)-37. Обращать внимание на «выпирающую», лишнюю деталь контекста + f(Reporter)-38. Актуализировать новые мотивы действий актантов (персонажей) контекста + f(Reporter)-39. Сравнивать фреймы контекста во времени: диахронический подход к фрейму + f(Reporter)-40. Изменять «точку сборки» гештальта ситуации
См. «Редактор/монтажер (Editor). Функции и компетенции»: E.1 + E.2 + f(Editor)-4. Наполнение и актуализация баз данных + E.5 + f(Editor)-6. Систематизация и анализ обращений пользователей, предложения по оптимизации работы + f(Editor)-13. Литературное редактирование текстов + f(Editor)-14. Оптимизация текстов: рерайт существующих текстов + E.17 + E.18 + E.19 + f(Editor)-20. Постановка задач авторам, контроль сроков сдачи материалов + f(Editor)-22. Проверка данных + E.27 + E.28 + E.29 + E.33 + E.34 + E.35 + E.37 + f(Editor)-38. Анализ действий посетителей на сайте + f(Editor)-40. Мониторинг и анализ мероприятий, оценка эффективности расходов + f(Editor)-3. Подготовка и публикация материалов по теме + f(Editor)-24. Отбор планов для контента + E.25

